domingo, 11 de diciembre de 2011

Marelle y marea

texto y fotografía por: Sofía Torres


Escribir:
ejercicio cotidiano
condena y desahogo
musa y ganas
capricho y resistencia.

Escribir:
oponerse y estar de acuerdo como dijo Brecht, estar en el flujo de las cosas para aprender a vivir con las circunstancias inexpugnables. Reflexión que pasa de hechos y sentimientos y luego sentimientos sin hechos. Los hechos requieren la pulsión del vacío, dejarse caer sin miedo pero con esperanza.

Escribir:
el regreso a las raíces, la vuelta a los Haikus de Benedetti y la Marelle de Cortázar.


viernes, 7 de octubre de 2011

Vocación


texto y foto por: Sofía Torres

Amo los casos perdidos como vos. El complemento-deshecho, la certeza absoluta de que dos líneas paralelas, dos polos similares no se encuentran ni se complementan.

Se acompañan largo
Se ven
Se escuchan


No se tocan



jueves, 18 de agosto de 2011

Sal



En el principio era la arena y las ganas de mar.
El deseo de abrise los poros, calentarse al sol… despeinarse al viento.
En el principio era la melanina, una piel trigueña reflejo de verano.
Eso.
Eso en el principio. Pero este capítulo no tiene ya preliminares de sal, y esta playa está después del principio: el reencuentro, la reconciliación con las espaldas raíces, las cicatrices caminos, los olvidos remendados.

"La soledad es áspera" sí Adoum, áspera y necesaria. Dosis diaria inyectada a la columna de principios. Solo estás, sólo somos, solos quedamos.
Tu prólogo de mar, la historia de raíces, el epílogo de sal.

Y es que sabía que escapabas por las ventanas, pero dejaba abierta una puerta por si volvías. Dejaba al perfume rosas perseguirte por el camino laberíntico de tus ideas, tal vez con la esperanza de que se fundiera en tus colores y trazaras el regreso a vos con tus pinceles.

Texto por: Sofía Torres
Foto por: Salomé Torres


miércoles, 27 de abril de 2011

Jardín

por: Sofia Torres

Odio los nombres y los adjetivos posesivos
las dudas y las bases sin fundamentos
este jardín árido sin más,
árboles de ideas
raíces marchitas.

Tu profesión de jardinero
mi vientre sin semilla.

Odio sobretodo mi yerma voluntad
este océano entre ambos
la soif eternelle
l'envie perdue

viernes, 22 de abril de 2011

Para mi Lili



Lili, take another walk out of your fake world
Please put all the drugs out of your hand
You'll see that you can breathe without no back up
So much stuff you got to understand

For every step in any walk
Any town of any thought
I'll be your guide

For every street of any scene
Any place you've never been
I'll be your guide

Lili, you know there's still a place for people like us
The same blood runs in every hand
You see its not the wings that make the angel
Just have to move the bats out of your head

For every step in any walk
Any town of any thought
I'll be your guide

For every street of any scene
Any place you've never been
I'll be your guide

Lili, easy as a kiss we'll find an answer
Put all your fears back in the shade
Don't become a ghost without no colour
Cause you're the best paint life ever made

For every step in any walk
Any town of any thought
I'll be your guide

For every street of any scene
Any place you've never been
I'll be your guide

sábado, 12 de marzo de 2011

Express


por: Sofía Torres

Ganas
Ganas de un break out.
Postre français o english o la nacionalidad que caiga.
Un fall in love express que alivie los pensamientos que tocan las verdaderas nostalgias, que satisfaga al cuerpo, que ocupe el tiempo.

Camarero, un express s'il vous plaît.


sábado, 5 de febrero de 2011

Insensible



canción: Juana Molina, cortesía de Julio Sánchez
letra y traducción: Sofía Torres


À quoi bon mentir
Si tu peux me dire au revoir
Pardonne-moi si je fus
Insensible à tes regards

Je vais fuir sous la terre
Si c’est vrai que tu ne m’aime pas
Ne me le demande guère
J’essayerais de ne plus te voir
De ne plus te voir
De ne plus te voir
De ne plus te voir

À quoi bon mentir
Si tu peux me dire au revoir
Pardonne-moi si je fus
Insensible à tes regards
À tes regards
À tes regards
À tes regards

Traducción:

De qué sirve mentir
si me puedes decir adiós
Perdóname si fui
Insensible a tus miradas

Voy a huir bajo la tierra
Si es cierto que no me amas
No me lo sigas pidiendo
Intentaré no verte más
No verte más
No verte más
No verte más

De qué sirve mentir
Si me puedes decir adiós
Perdóname si fui
Insensible a tus miradas
A tus miradas
A tus miradas
A tus miradas

lunes, 31 de enero de 2011

XXIV


par: Charles Baudelaire

Je t'adore à l'égal de la voûte nocturne,
Ô vase de tristesse, ô grande taciturne,
Et t'aime d'autant plus, belle, que tu me fuis,
Et que tu me parais, ornement de mes nuits,
Plus ironiquement accumuler les lieues
Qui séparent mes bras des immensités bleues.

Je m'avance à l'attaque, et je grimpe aux assauts,
Comme après un cadavre un choeur de vermisseaux,
Et je chéris, ô bête implacable et cruelle !
Jusqu'à cette froideur par où tu m'es plus belle !

Poème de Les Fleurs du Mal

Photo par: Sofía Torres

domingo, 30 de enero de 2011

Aquel que tiene un porqué para vivir se puede enfrentar a todos los "cómos”


— Friedrich Nietzsche
Tomado de ctdeportes


domingo, 23 de enero de 2011

Los invisibles

"No podemos seguir siendo invisibles"
Gael García Bernal







sábado, 22 de enero de 2011

So(m)bra el recuerdo


foto de: Sofía Torres


Pour l'enfant, amoureux de cartes et d'estampes,
L'univers est égal à son vaste appétit.
Ah ! que le monde est grand à la clarté des lampes !
Aux yeux du souvenir que le monde est petit !

Para el niño, enamorado de mapas y de estampas,
El universo es igual a su vasto apetito.
Ah! Cómo es grande el mundo a la luz de las lámparas!
A los ojos del recuerdo cómo el mundo es pequeño!

Le voyage - Charles Baudelaire

domingo, 16 de enero de 2011

No surprises



A heart that’s full up like a landfill,
a job that slowly kills you,
bruises that won’t heal.
You look so tired-unhappy,
bring down the government,
they don’t, they don’t speak for us.
I’ll take a quiet life,
a handshake of carbon monoxide,

with no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
Silence, silence.

This is my final fit,
my final bellyache

with no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises please.

Such a pretty house
and such a pretty garden.

No alarms and no surprises (get me outta here),
no alarms and no surprises (get me outta here),
no alarms and no surprises, please.

sábado, 15 de enero de 2011

Después del intento fallido y un intento colectivo de almuerzo, a ellos, que ya no son uno sino dos, sólo les queda su tos sincronizada.

Sofía Torres

martes, 11 de enero de 2011

Paréntesis


por: Sofía Torres



Cuando me corté los recuerdos de la cabeza y voltée a un nuevo comienzo, no pensaba encontrarme con vos sino conmigo, pero diferente, porque la última vez que me quedé sin más compañía que la mía tengo la impresión de haber sido otra y otra era con quien pensaba encontrarme.

Me borré un poco y mis recovecos se hicieron mucho más profundos, las gavetas guardaban cosas que deshacían mis ganas y se tragaban la luz. La confianza, por ahí quedó algún trozo desgarrado de la que se desvaneció, un sustituto patético y un poco de migas. Por eso cuando me encontré conmigo y sin-mí y luego con vos, no supe si me viste como esa mezcla de sobra y a penas luz o si, quién sabe, me encontraste como yo no pude.

Cuando me encontré contigo y recordé como era, te quise por la oportunidad de comenzar, porque tú tienes todo lo que olvidé y yo, solo quiero aprender

sábado, 8 de enero de 2011

Medios de Comunicación

imagen: Alex Grey - Kissing


por: Mario Benedetti

No es preciso que sea mensajera
la paloma sencilla en tu ventana
te informa que el dolor
empieza a columpiarse en el olvido

y llego desde mí para decirte
que están el río el girasol la estrella
rodando sin apuro
el futuro se acerca a conocerte

ya lo sabes sin tropos ni bengalas
la traducción mejor es boca a boca
en el beso bilingüe
van circulando dulces noticias.